國際文化設計工作坊 2013

 水越, 工作營, 文化, 國際, city yeast, cross over, workshop


國際文化設計工作坊 2013
Design Cross Over Workshop 2013 

 

 

3個主題,3種國籍,結合世界各地的設計師,進行一場充滿活力的設計思辨。
國際視訊連線,透過創意和跨領域整合,re思考設計的本質,
享受不同文化的背景所激盪出的設計靈感經驗。

Day1:11 02(六)跨國設計案 - 創意啟發
Day2:11 03(日)文化微思考 - 在地驚奇
Day3:11 09(六)完美行銷術 - 國際元素探索
Day4:11 10(日)完美行銷術 - 國際元素探索

參與︱

香港設計師 鍾燕齊. 
阿根廷設計師 Gaston Caba
agua. 高偉恩. 黃碩玲. 林資芬.
潘煜熹. 陳虹頻.簡于超.劉家妤.陳嘉襄.林瑋婷.姜瑞元
特別來賓 謝雪浩

 

策畫|水越設計 

主辦|都市酵母 x 水越設計     

贊助單位|臺北市政府文化局


AGUA Design, CITY YEAST, 都市酵母, 水越設計, 國際文化工作坊, Design Cross Over, Taipei, Taiwan,Hong Kong,Argentina

AGUA Design, CITY YEAST, 都市酵母, 水越設計, 國際文化工作坊, Design Cross Over, Taipei, Taiwan,Hong Kong,Argentina 

 


 

 

 

 

ARGENTINA x TAIWAN : Gastón Caba x City Yeast

 

Gastón Caba, The work of Argentinean illustrator Gaston Caba featured worldwide in many exhibitions, websites, international magazines and publications. His list of clients includes big fashion brands like Adidas, Diesel, Kappa, Benetton and L.A.Gear.

In 2005 he made up the “Ping-Pong Remix” project, a big collaborative project in which he invited +70 of the best illustrators/designers around the world to remix his ping-pong characters into original artworks.

In 2010 he created We Love Patterns, a surface design company with an extra-cute twist.

Nationality: Argentina / Location: Buenos Aires
Website: 
www.gastoncaba.com.ar

 

 

 

DRAWING A STREET

 

Drawing is a mean to focus on something in particular : an object, a person, a building, a city, a way of living. What´s part of our immediate daily life environment, might be completely strange on the other side of the world. Drawing can be a way to communicate those different identities. Each participant will select a street from their city. They will make a series of drawings of objects, people and buildings from that street.

 

 

DRAWING A STREET                                                                                                                 

 

graphic / Wayne Kao

 

graphic / Rick Kuo

 

graphic / Sanford Poon

 

graphic / Maggie Lin

 

graphic / Linn Huang

 

 

 

 

 

CROSSOVER MARKETING 

 

Market ARGENTINA's Products to TAIWAN

  

When CHORROS meets TAIWANESE RICE HOT DOG.....

CHORROS + RICE HOT DOG("DA CHANG BAO SHAO CHANG") = PANCHO ARROZ!

Reference /
Chorros
Taiwanese Rice Hot Dog

 

 

Market TAIWAN's Products to ARGENTINA


Toad in the hole
This is a pub game, involving throwing brass coins at a lead topped table with a hole in the middle. A variation of this game has been played in pubs in East Sussex, UK, the 'hole' being in the centre of the lead which is on top of a wooden table. Toad in the hole is a more refined version of the coin-throwing game Pitch penny.
The only known league in the country is based in East Sussex, and has three divisions, involving roughly 21 teams based in pubs around the county. There is also a major "International Competition", run by Lewes Lions Club and held in Lewes every year.

mate con tortas fritas
In Argentina pastry is known under other names apart from sopaipa, supaipa and sopaipilla these are; Torta frita, Kreppel and chipá cuerito.

Churros
Churros are a special South and Central American treat, adopted from Spain. They are tube-shaped unyeasted doughnuts, piped from a pastry bag with a star tip, fried in oil, and rolled in cinnamon sugar. In South America they are typically filled with something rich like dulce de leche, nutella (hazelnut butter and chocolate), or vanilla pastry cream. If you have ever made cream puffs, you will find churros dough very similar. Churros are quick to make and quite the crowd pleaser. If you make them yourself, you will enjoy them at their best - freshly cooked, warm, and crispy on the outside.

 

m. bench
spotted at DMY berlin 2011, the 'm. bench' is an ottoman created by grupo bondi, an argentinian design practice started by
ivan lopez prystajko and eugenio gomez llambi. made out of cement, this seat uses a patented technology to produce
what appears to be a plush ottoman.

moved by the contradictions in their city of buenos aires, grupo bondi recovers the poetics of inanimate objects by subverting expectations.
imagining a narrative for the 'm. bench,' for instance, the designers explain:
'born out of its aristocratic life, it turned into stone in order to endure the unmerciful weather, live outside, sleep under the stars and be connected to life.'

> > > Making process is here, take a look!

 

 

 

 

Pineral Separador from Thrilogia ADV on Vimeo.

 

We choose "Pineral", it's a very famous aperitivo in Argentina.

 

 

Marketing 1: Miraculous Drink from South America 
來自南美的奇蹟飲料

 

AD 1512, the first Europeans set their feet on the Plains of La Plata and declared sovereigty on the eighth largest country of the world. Her name is Argentina. The conquerers brought Western culture as well as sophisticated distillation techniques to the New World. To alleviate their homesickness in the great outback, they brewed a special drink using locally available plants and herbs. The secret recipe has survived the test of time. A bottle of Pineral today tastes exactly the same as the first brew 500 years ago. Flavors from more than 30 ingenious herbs bursting on the moment it reaches your taste buds; a complex acquired taste that expressed the small happiness of simple things in life;Pineral represents the feeling in every living moments. Drink it directly from the bottle, mixed with Coca-Cola, in dishes or as a health supplement. Pineral is the miraculous drink from South Americathat you will love from the first moment.

 

西元 1512 年,第一位歐州人踏上拉布拉他平原,在這塊世界第八大的土地上宣告主權,並把她命名為阿根廷。征服者們把西歐文化帶進這片蠻荒之地,也從故鄉帶來了精妙絕頂的蒸餾釀酒技術。新大陸上的拓荒者們為了一解鄉愁,使用當地特有植物作為配方釀製出一款可以讓他們思緒平伏的飲料。傳說 Pineral 有各種奇妙功效,而這獨門配方經數百年傳承,仍然跟拓荒者們的初釀有完全一樣的味道:三十多種道地的香草,在接觸味蕾的一瞬間有層次的爆發;小確幸般的複雜口感,用間接的方式把生命的各種甘酸苦甜詮釋出來。無論是開瓶直接喝、與汽水調合飲用、做料理還是作為保健飲品使用,Pineral 是讓人一試愛上,神話般的南美奇蹟飲料。

  

Marketing 2:A Precious Gem, Swiss-Knife of a Master Chef 
廚師的珍寶、萬用的料理聖物



Pineral from Argentina is a special brew made with more than 30 different South American herbs.The unique formula was essentially unchanged from the ancient secret recipe brought over hundreds of years ago by the Europeans. Bottled at the source with an extraordinary Latin America aroma, the drink glows in a ruby undertone. A blue ribbon master chef, a champion in fusion cuisine said it best…“Pineral is revolutionary, it will replace Chinese cooking wine in the next generation of Taiwanese dishes.” From 3-Cup-Chicken to Beef Noodles, Ginger Duck Stew to Marinates, an ordinary dish will receive a royal treatment with just a small cup of Pineral. Flavors of orange peels, cinnamon and licorice will bring the family on a dining table to the rainforest in South America to a passionate dance in Tango.

 

來自阿根廷的 Pineral 酒由當地的歐州拓荒者們以南美獨有的三十多種香草,按古早獨門配方精釀而成。經過十六道工法、七七四十九天的四十八次蒸餾,每支 Pineral 精釀都帶有拉丁美州的特別香氣和圓潤的殷紅氛圍。藍帶名廚、Fusion 料理法的先行者如是說:Pineral 豐富的層次最適合取代米酒成為新一代台式料理用酒。從三杯雞到牛肉麵、薑母鴨到鹵味小吃,一小杯 Pineral 可以讓平凡的食物搖身一變成為高貴的皇家佳餚。淡淡的橙皮、肉桂和甘草香氣,把餐桌上的一家帶到南美的熱帶雨林,在熱情的探戈中共舞。

 

 

 

Marketing 3: The Passion of Tango, A New Generation of Health Supplement 
熱情的探戈,新一代的保健飲品

 

Since setting feet on Argentinean land more than 500 years ago, the European navigators were amazed by the miraculous effects of the various plants in the New World. Using distillation techniques they have mastered in Europe and more than 30 South American herbs, they have created the Pineral in honor of their royal family. A little known secret of longevity, it was well hidden from the rest of world until very recently when the Pineral Brewery modernized their manufacturing techniques and increased their production capacity. Its memorable special aftertaste will be an once-in-lifetime experience for the health conscious ones.

 

從五百多年前初次踏上阿根廷的土地,從歐州來的航行家們就對新世界各種植物的神奇功效嘖嘖稱奇。以家鄉蒸餾釀製技術為本,用三十多種補身香草釀成的皇室貢品 Pineral,是拉丁南州人的長壽秘方之一。這個秘密本來不為外人所知,直至數年前 Pineral 釀製廠在引入先進的現代化製作技術、大量提升這種生命之酒的產量後,阿根廷人才決定要把這款尊貴飲料分享到全球。濃醇香的口感、搭配獨特具層次的回甘,保證一試難忘的保健體驗。

 

 

 

CROSSOVER ENTERTAINMENT 

ARGENTINA'S ENTERTAINMENT:

"Cumbia villera" is the music from the low neighbourhoods, but everybody dance it at any party.

GUARDAPOLVOS -In Argentina, the school overall as a synonym born equal rights , we all dress alike, without distinction of class , race or religion.

 

TAIWAN'S ENTERTAINMENT:                                                                                                                       

 

Reference /

卡拉ok車 海鮮快炒明華園水球BAR太古咖啡太白粉公園夜市

PILI - http://pic.pimg.tw/plbdc/1357671843243936732_n.jpg?height=550&width=728

   

PARTICIPANTS:

Gastón Caba  +   Maggie Lin / Rick Kuo / Reggie Chiang /  Wayne Kao / Linn Huang

 

 


 


HONG KONG x TAIWAN 

AGUA Design, CITY YEAST, 都市酵母, 水越設計, 國際文化工作坊, Design Cross Over, Taipei, Taiwan, hong kong, 香港, 阿根廷, argentina

鍾燕齊(Chung Yin Chai Joel) x City Yeast

鍾燕齊:設計師/策展人,研究香港社會民生發展對本地文化和藝術的影響
see more about Chung Yin Chai Joel 鍾燕齊



Local Product Market Exchange

香港產品行銷台灣

香港設計師Joel提供三樣香港產品行銷到台灣

1. 潮語卡 

巴打、蘇波榮、撈碧刁,是廣東話音譯Brother、So Boring、No Big Deal,
也是現今網絡潮語。那管教育界對這類潮語有多痛恨,如何降低學生的語文水平,
但老一輩港人學英語曾經不也是這樣!翻開通勝內教英語插頁,便看到這種學
習方式的痕迹:「溫吐飛」

Slang Flashcards

There are so many interesting and localized products in every country, which can only find in their own region. Must there is anything worth to be introduced to the rest of the world. We choice both Hong Kong designer Joel and Taiwan Participants the brilliant products/trend in the country, and market to each country.Although slang flashcards is not a new invention around the globe, it would be great if Cantonese slangs can spread internationally together with other Hong Kong Movies.

AGUA Design, CITY YEAST, 都市酵母, 水越設計, 國際文化工作坊, Design Cross Over, Taipei, Taiwan, hong kong, 香港, 阿根廷, argentina

Reference

 

 

2. 塑膠豬仔錢箱 Piggy Money Saver

The plastic red pig is from Hong Kong during the plastic industry growth in 60s, but the original design which is from Canada.

AGUA Design, CITY YEAST, 都市酵母, 水越設計, 國際文化工作坊, Design Cross Over, Taipei, Taiwan 
Reference

 



3. 西瓜波 “Watermelon” Ball

 

Watermelon Ball is the replacement of football in Hong Kong.  Because of the lack of spaces, most schools cannot afford to let students to kick real football in the playground, as real footballs are much fasters and powerful. As a result, watermelon ball with its lightness and cheap price become the game for all youngsters.

 

AGUA Design, CITY YEAST, 都市酵母, 水越設計, 國際文化工作坊, Design Cross Over, Taipei, Taiwan
Reference




我們最後選擇西瓜波行銷到台灣。

以下是行銷方式的不同發想思考:

AGUA Design, CITY YEAST, 都市酵母, 水越設計, 國際文化工作坊, Design Cross Over, Taipei, Taiwan,Hong Kong,西瓜波, watermelon ball

 台灣產品行銷香港

台灣參與團隊選出10項計畫推廣到香港的產品、服務或是通路,並討論研究行銷方式。

AGUA Design, CITY YEAST, 都市酵母, 水越設計, 國際文化工作坊, Design Cross Over, Taipei, Taiwan, hong kong, 香港, 阿根廷, argentina

1.電子花車    (reference)

2.女書店       (reference)

3.巴士到站服務App    (reference)

4.交通安全假人    (reference)

5.台南過十六歲    (reference)

6.小綠人     (reference)

7.都市酵母計畫    (reference)

8.山蘇炒破布子     (reference)

9.台北村落之聲    (reference)

10.機車型修理服務

 

其中香港設計師Joel認為其中最適合行銷到香港的依序是:電子花車、巴士APP、女書店。

電子花車最適合推行到香港的理由有二

1. 香港腹地空間壅擠,藝術展演空間不足:要提早兩到三年之前預定場地,才可以使用,很不方便。

2.香港缺少機動性高的展演場所:

不管是遊行、短期展覽、音樂表演到中秋節、元宵節等大型節慶活動,均適用於此可隨不同功能而變動的展台。

 

台灣電子花車變身步驟

AGUA Design, CITY YEAST, 都市酵母, 水越設計, 國際文化工作坊, Design Cross Over, Taipei, Taiwan, hong kong, 香港, 阿根廷, argentina  

(reference: 電子花車變身步驟 / 沈昭良舞台系列攝影作品 / 車身背面觀)


 

 


何時開始有電子花車
根據田野考察找尋電子花車在台灣的起源,始於彰化縣北斗一對劉氏父子劉昭雄、劉主恩所組的女子西樂隊為開端,後來又加入電子琴、流動的匾仔車、裝潢車及女體展演等元素,慢慢演變出現今的電子花車。另外有些文獻則指出電子花車發源於雲林沿海,原是存於喪禮儀式的陣頭,後來加入本土的歌舞女郎後,逐漸廣布台灣各地,又在大家樂、六合彩等賭博風氣的助燃之下廣為發展。

目前廣為人知的”變型金剛”花車型態,始於1990年代後期,專門針對喜慶宴客、歌唱同樂活動等場合設計,這一類花車的特徵是由機械動力方式延伸舞台,加入更多聲光裝置,完全解決傳統人力搭建以及運送舞台燈光音響等巨大裝置的繁瑣雜務。隨著科技進步,LED燈、煙霧、鋼管、升降臺......等裝置皆融入此電子花車當中,形成此臺灣獨有的花車舞台特色。

電子花車在台灣的用途
近期流行的變型金剛款電子花車,多為喜慶宴客、廟會、歌唱同樂活動等場合所使用,據估計全台約有200多個綜藝團,於大街小巷、廟口、港口腹地皆有其表演足跡,中元節、神明誕辰、媽祖繞境等時期,更是時有供不應求的盛況。

建議電子花車到香港的使用方式
由於這些地區商業化程度高,藝文場地相對較少,可以藉此電子花車結合藝文活動,以流動形式邀請藝術家、高級藝廊巡迴展出。

 

建議設置地點
銅鑼灣、旺角、中環

設置方式
港台兩地對同樣產品使用的方式可以不同,Joel 認為電子花車具備良善的機能性, 卻沒有發展更多不同用途實殊可惜,例如加裝高級聲控及燈控系統、或是利用此花車結合樂團舉辦音樂性質表演......等,因為電子花車的機動性佳,很適合作為藝文表演的平台媒介(media)。

未來衍生性發展
1. 貨櫃展覽、 創意貨櫃屋
2. 結合container art (
http://www.artcontainer.hk/)
3. 在維多利亞港海面上的電子花船:缺點是與觀眾有距離限制
4. 相似類型的現有產品:改裝的露營車

 

  


Create New Words with Chinese Charachters 


香港設計師Joel所出給台灣團隊的設計任務:創新文字
利用街上隨手可得的免費廣告與傳單執行文字設計。透過文字重組,在能讀懂的前提下,創造各種可能性、用法與新意。我們首先剪下傳單上的字作創造與拼貼,再利用軟體處理,統整文字,使之變得更有整體性,最後再利用文字拼貼的方式創造出一首屬於台灣各地的文字新詩。



Chinese Charachters as Image

 1.拼字練習

AGUA Design, CITY YEAST, 都市酵母, 水越設計, 國際文化工作坊, Design Cross Over, Taipei, Taiwan, hong kong, 香港, 阿根廷, argentina



2.字體整理
AGUA Design, CITY YEAST, 都市酵母, 水越設計, 國際文化工作坊, Design Cross Over, Taipei, Taiwan, hong kong, 香港, 阿根廷, argentina

3.城市敘詩

AGUA Design, CITY YEAST, 都市酵母, 水越設計, 國際文化工作坊, Design Cross Over, Taipei, Taiwan, hong kong, 香港, 阿根廷, argentina

 

 

 




在地娛樂探討 Local Suprise

Taiwanese Entertainment 

AGUA Design, CITY YEAST, 都市酵母, 水越設計, 國際文化工作坊, Design Cross Over, Taipei, Taiwan, hong kong, 香港, 阿根廷, argentina

1.Ubike (source)
2.志工   (source)
3.禪修   (source
4.按摩   (source)
5.釣蝦   (source)    
6.夜市   (source)
7.小吃   (source)
8.溫泉   (source)
9.泛舟   (source)
10.日出 (source)
11.搶孤 (source)
12.鹽水蜂炮   (source)
13.天燈   (source)
14.包高中(包糕粽)   (source)
15.電動投幣娃娃車   (熊貓車;長頸鹿車)

 

香港娛樂 Hong Kong Entertainment 

Hong Kong’s local demonstration is well known around the world for the peaceful and well organized. The government has so many problems recently, and almost every weekend there is demonstration in the city. It has almost become an entertainment, with music, poems, slogans, everything that make the city united.

AGUA Design, CITY YEAST, 都市酵母, 水越設計, 國際文化工作坊, Design Cross Over, Taipei, Taiwan

Reference: 
http://programme.rthk.hk/assets/images/rthk/tv/hkcc/originals/mfile_858_195536_2_l.jpg
http://static.apple.nextmedia.com/images/apple-photos/apple/20120910/large/1347217269_6725.jpg
http://www.chinatimes.com/newsphoto/2013-10-21/656/20131021001792.jpg

 

 

 AGUA Design, CITY YEAST, 都市酵母, 水越設計, 國際文化工作坊, Design Cross Over, Taipei, Taiwan, Hong Kong, Argentina

 AGUA Design, CITY YEAST, 都市酵母, 水越設計, 國際文化工作坊, Design Cross Over, Taipei, Taiwan, Hong Kong, Argentina

AGUA Design, CITY YEAST, 都市酵母, 水越設計, 國際文化工作坊, Design Cross Over, Taipei, Taiwan, Hong Kong, Argentina

AGUA Design, CITY YEAST, 都市酵母, 水越設計, 國際文化工作坊, Design Cross Over, Taipei, Taiwan,Hong Kong,Argentina

AGUA Design, CITY YEAST, 都市酵母, 水越設計, 國際文化工作坊, Design Cross Over, Taipei, Taiwan, Hong Kong, Argentina

AGUA Design, CITY YEAST, 都市酵母, 水越設計, 國際文化工作坊, Design Cross Over, Taipei, Taiwan, Hong Kong, Argentina

AGUA Design, CITY YEAST, 都市酵母, 水越設計, 國際文化工作坊, Design Cross Over, Taipei, Taiwan, Hong Kong, Argentina

 

更多過程照片記錄

註:以上圖片部份為網路下載,作為推廣台灣使用,如有侵犯到相關權益,請告知,我們會立即修正。

Share/Bookmark
 

金門島島島

美感電域_變電箱科普特展 台北站

廳院松-表演藝術圖書館參與式設計坊

宜蘭國際設計教育論壇 2019

Action for Education 宜蘭國際設計教育

中山女高校園減法設計

都市色彩計畫

台灣公共廁所計畫

測量學工作坊

基隆街道觀察學

宜蘭的教師夢

一起創造一條街

now to 60 人生大不同計畫

美感教育的思考

文化節慶思考

街角英語區

復興南北路的自行車物語

街角3小時設計行動

外帶美術館工作坊

我是市長工作坊

國際文化設計工作坊 2013

究極台灣工作坊

色彩教育

殺時間藝術

國際文化設計工作營網路展

CITY YEAST Copyright
 
newsletter    
  SUBSCRIBE ENEWS
 
back to top